Home Azerbaycan AZERBAYCAN'DAN ŞAİR - DİLBİLİMCİ MAHİRA NAGİKIZI

AZERBAYCAN’DAN ŞAİR – DİLBİLİMCİ MAHİRA NAGİKIZI

MAHİRA NAGİKIZI- ŞAİR – DİLBİLİMCİ- AZERBAYCAN

Coşkun Karabulut

Bugün köşemi, Azerbaycanlı değerli şair ve dilbilimci MAHİRA NAGİKIZI hocama ayırdım. Önce kendisi hakkında kısa bir bilgi vereyim.

Mahira Nagikızı
(Makhira Nagi kızı Hüseynova; 11/04/1960, Sust köyü, Babek ilçesi, AZERBAYCAN) –
Ünlü şair, dilbilimci,
Filoloji Doktoru, Profesör, Azerbaycan Devlet Pedagoji Üniversitesi Uluslararası İlişkilerden Sorumlu Rektör Yardımcısı.
Konuşan Taşlar adlı şiir dosyası var elimde. (Türkiye Türkçesine aktaran ve yayına hazırlayan Kenan Çarboğa, Ankara/2020)
” Bilimsel araştırmaları ile dikkat çeken Mahire Hüseynova, 2001 yılından itibaren Batı Azerbaycan’ın Dereleyez beldesiyle alakalı araştırmalar yapmıştır. Bahsi geçen beldenin äşık ve şairlerinin yaratıcılığı ve onomastik birimleri hakkında pek çok materyal toplamış, 2012 senesinde başladığı işi başarıyla devam ettirerek filoloji ihtisasında Felsefe Doktoru unvanını almıştır. Bu esnada o, hem meşhur dilci-älim Hasan Mirzayev’in filolojik fikirlerini, aynı zamanda Dereleyez’e ait olan dil gerçeklerini, şiirsel örneklerini araştırmıştır. Bunların sonucunda o, 2017 yılında “19. ve 20. Yüzyıllarda Azerbaycan Aşık ve Şairlerinin Yaratıcılığının Dil, Üslup Özellikleri” isimli tezini yazdı ve başarıyla savunarak “Filoloji Doktoru” unvanını kazandı. Alimin bu araştırmalarının sonucunda çok sayıda kitap yayımlanmıştır.
Azerbaycan dilciliğinin muhtelif alanlarında araştırmalarıyla dikkat çeken Mahire Hüseyinova, 28 bilimsel kitabın – monografi, ders kaynakları, metodik kaynak, 5 programın ve 14 sanatsal (şiirler) kitabın sahibidir. Alimin yurt içindeki meşhur dergilerde (aynı zamanda yabancı basında), gazete ve diğer basın organlarında yaklaşık 400 kadar bilimsel makalesi yayımlanmıştır. Aynı zamanda onun hakkında da 300’den fazla makale Azerbaycan basınında yayımlanmıştır.”

Eserleri ve çalışmaları yazmakla bitmez değerli hocamızın. Ancak köşemizin bize verdiği imkânlarla bu kadar bilgiyle kısaca tanımış olalım. Ve şiirlerinden örnek vererek okurlarımızla buluşturalım.

SEVDALI SEVDALI
Ömür nere götürürsün?
Çöle sevdalı sevdalı
Gördüğünü getirirsin
Dile sevdalı sevdalı

Önümde neler duruyor?
Yazgıyı yazan görüyor
Kalbim habersiz vuruyor
Hälä sevdalı sevdalı

Yüreğim kocamış şişe
Alevinde zorluk pişe
Ustası yollara düşe,
Gele sevdalı sevdalı

Sevdanla nereden indim?
Ne konuştum ne de dindim
Közüne bağlanıp döndüm
Küle sevdalı sevdalı

Söyleyecek sözüm çoktur
Gönlüm açtı, gözüm toktur
Yarama yar olan yoktur
Böyle sevdalı sevdalı

Mahire bıkmadı, durdu
Tatlı dünyasını kurdu
Nakışları ele vurdu
Ele sevdalı sevdalı

RELATED ARTICLES

Türkiye’den Kerkük’teki nüfus hareketliliğine ilişkin açıklama

Türkiye Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Öncü Keçeli, Irak'taki nüfus sayımı bağlamında Kerkük'e yönelik gerçekleşen nüfus hareketliliğine ilişkin, "Söz konusu nüfus sayımında etnik kökene dair veri...

Azerbaycan’ın Halk Şairi Zalimxan Yakub’dan “Halin Necedi Kerkük” şiiri

Halin Necedi Kerkük  Zalimxan Yakub-Azerbaycan Atılanlar, atılmış, satılanlar satılmış, Ağı zeher katılmış, balın necedi Kerkük El verdin el kestiler, yeridin yol kestiler Danıştın dil kestiler, lalın necedi Kerkük Yamaç yandı,...

Tebrizli Şair Xosrov Barışan’den Şiirler

Tebrizli Şair Xosrov Barışan’den Şiirler QUŞ Öncəsi bir sorğu idim, Namaz qılınırdım hər səhər! Sonrası bir quşam, Gözlərinin qəfəsində! Baxışına vurulmuşam. Bax..., Bax.., Kirpık çal, Çal, yellə, İçimdəki bu anarşi köz, Alışsın Eşiyimdə göz-göz. Şeirə dönüşsün söz-söz gördüklərim. Və...

Most Popular

Türkiye’den Kerkük’teki nüfus hareketliliğine ilişkin açıklama

Türkiye Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Öncü Keçeli, Irak'taki nüfus sayımı bağlamında Kerkük'e yönelik gerçekleşen nüfus hareketliliğine ilişkin, "Söz konusu nüfus sayımında etnik kökene dair veri...

Azerbaycan’ın Halk Şairi Zalimxan Yakub’dan “Halin Necedi Kerkük” şiiri

Halin Necedi Kerkük  Zalimxan Yakub-Azerbaycan Atılanlar, atılmış, satılanlar satılmış, Ağı zeher katılmış, balın necedi Kerkük El verdin el kestiler, yeridin yol kestiler Danıştın dil kestiler, lalın necedi Kerkük Yamaç yandı,...

Tebrizli Şair Xosrov Barışan’den Şiirler

Tebrizli Şair Xosrov Barışan’den Şiirler QUŞ Öncəsi bir sorğu idim, Namaz qılınırdım hər səhər! Sonrası bir quşam, Gözlərinin qəfəsində! Baxışına vurulmuşam. Bax..., Bax.., Kirpık çal, Çal, yellə, İçimdəki bu anarşi köz, Alışsın Eşiyimdə göz-göz. Şeirə dönüşsün söz-söz gördüklərim. Və...

Zafer Partisinden Kerkük Protostosu

"Kerkük Türk'tür, Türk Kalacaktır" dediğimiz için polis müdahale etti! Bugün, Zafer Partisi İstanbul İl Başkanımız Hakan Akşit, il yöneticilerimiz ve ilçe teşkilatlarımızla birlikte Kerkük için...

Recent Comments