Skip to content
18 Mayıs 2025
  • Facebook
  • Twitter
  • Youtube
  • Instagram
IRAK TÜRKLERİNİN BAĞIMSIZ SİYASİ GAZETESİDİR

IRAK TÜRKLERİNİN BAĞIMSIZ SİYASİ GAZETESİDİR

Sosyal medya hesaplarımız

  • Facebook
  • Twitter
  • Youtube
  • Instagram
Primary Menu
  • HABERLER
    • Akademik Makaleler
    • Arapça
    • Azerbaycan
    • Basın
    • Dünya
    • Editörden
    • İngilizce
    • Kitap
    • Kültür – Sanat
    • Türkiye
  • Yazarlar
  • Multimedya
  • Kütüphane
  • Kültür – Sanat
  • Röportajlar
  • Hakkımızda
  • Künye
  • Türkmeneli’ni Tanıyalım
  • Kerkük Türküleri
  • Kerkük Kültür Derneği
  • Kitaplarımız
  • İletişim
  • Home
  • Arapça
  • مدينة بغداد في الامثال التراثية التركية
  • Arapça

مدينة بغداد في الامثال التراثية التركية

Kerkük Gazetesi 12 Mart 2025
ali

 

مقالة اكاديمية/ علي البياتلي – بغداد

تعد الأمثال جزءًا أساسيًا من التراث الثقافي للشعوب  فهي تعكس حكمة وتجارب الناس عبر العصور. منذ القدم  استخدم الناس الأمثال لنقل الخبرات والأفكار إلى الأجيال القادمة  مما ساعد في بناء الهوية الثقافية وتعزيز الروابط الاجتماعية.

من الناحية التاريخية  تمثل الأمثال وثائق شفهية تسجل الأحداث والمعتقدات السائدة في فترات معينة  مما يساعد المؤرخين على فهم حياة الشعوب في الماضي. علميًا  تعتبر الأمثال مصدرًا لدراسة سلوك البشر وتفسير كيفية تأثير الظروف الاجتماعية على تفكيرهم.

أما من الناحية الإنسانية  فإن الأمثال تعكس القيم والمفاهيم المشتركة بين الشعوب مثل العدالة والصدق  مما يعزز التفاهم بين الثقافات المختلفة. اجتماعيًا  تساهم الأمثال في توجيه الأفراد نحو سلوكيات إيجابية وتعليمهم القيم الحياتية. ونستطيع القول بان الأمثال ليست مجرد كلمات  بل هي مرآة لتاريخ الشعوب وتعبير عن حكمة الأجيال السابقة  مما يجعلها جزءًا لا يتجزأ من الثقافة الإنسانية.

أهمية مدينة بغداد في الأمثال التركية

تعد مدينة بغداد من أبرز المدن في تاريخ الشرق الأوسط  وقد كانت لها مكانة كبيرة في الثقافة التركية من خلال الأمثال الشعبية التي استخدمها الأتراك على مر العصور. يُعزى ذلك إلى تاريخ المدينة العريق وموقعها الاستراتيجي في قلب العالم الإسلامي  فضلاً عن تأثيرها الثقافي والسياسي الكبير. ولذا  لا غرو أن بغداد كانت محط اهتمام العديد من الأمثال التركية التي تعكس نظرة الشعوب التركية لها.

تُستخدم بغداد في الأمثال التركية بشكل رمزي في كثير من الأحيان  حيث تُعبّر عن أماكن بعيدة أو غير متاحة  أو عن أماكن مرتبطة بالثراء والرفاهية. على سبيل المثال  يمكن أن تشير    بغداد    في بعض الأمثال إلى مكان بعيد يصعب الوصول إليه  مما يعكس صعوبة الحصول على شيء ما أو تحقيق هدف بعيد. وهذا يظهر في مثل تركي معروف Dervişe Bağdat’ta pilav var    الذي يعني أن الشخص الذي يسعى وراء الأوهام أو الأحلام غير الواقعية سيجد نفسه في النهاية بعيدًا عن الحقيقة.

كما تمثل بغداد في الأمثال التركية مكانًا مرتبطًا بالثراء والحضارة. فقد كانت في العصور الإسلامية من أهم المراكز الثقافية والتجارية  مما جعلها رمزًا للفخامة والثراء. بعض الأمثال التركية تشير إلى هذه الصورة  حيث يتم استخدامها للمقارنة بين ما هو متاح وبين ما هو بعيد أو صعب المنال.

إن استخدام بغداد في الأمثال التركية يعكس التراث المشترك بين العرب والترك  حيث أن المدينة كانت محط أنظار العديد من الثقافات الإسلامية والعربية والتركية. فهي تُظهر تأثير بغداد في الموروث الشعبي التركي  وتُعبر عن العلاقات التاريخية العميقة بين هذه الثقافات.

واليكم الامثال التركية التي تحدثت وذكرت مدينة بغداد:

Yanlış hesap Bağdat`tan döner

الخطا في الحساب يعود من بغداد

هذا المثل يعبّر عن أن الأعمال الخاطئة أو غير الصحيحة سيتم إدراكها عاجلًا أم آجلًا وتصحيحها. فقد يرتكب الناس أحيانًا أخطاءً في الحسابات  أو يتخذون قرارات غير عادلة  أو يطلقون ادعاءات مخالفة للواقع  سواء بوعي أو دون وعي. لكن الحقيقة تظهر في النهاية  ويتم تصحيح الأخطاء.

تعبير العودة من بغداد يعني تصحيح الخطأ  حتى لو كان من مكان بعيد  لأن الحقائق حتمية وسيفهمها الجميع عاجلًا أم آجلًا.

يُستخدم هذا المثل كثيرًا في مجالات التجارة والقانون والعلاقات الإنسانية. فعندما يُتخذ قرار غير عادل أو تنشأ حالة من الظلم  يتم تصحيح هذه الأخطاء بمرور الوقت وينتصر الحق.

وبالتالي  من الأفضل فعل الصواب من البداية بدلًا من ارتكاب الأخطاء ثم الاضطرار إلى تصحيحها لاحقًا.

Aşığa Bağdat sorulmaz

لا يسال العاشق عن بغداد

هذا المثل يعبّر عن أن الشخص الواقع في الحب يفقد قدرته على التفكير المنطقي  ويصبح مستعدًا للمخاطرة بكل شيء من أجل حبه  مما يجعله غير قادر على اتخاذ قرارات عقلانية. وقد استُخدمت بغداد في هذا السياق كرمز للأماكن البعيدة والمجهولة والمغامرات. في هذا المثل  يتم التأكيد على أن العاشق مستعد للذهاب إلى أي مكان وفعل أي شيء من أجل حبه  متجاهلًا التفكير المنطقي.إن تغليب المشاعر على العقل لدى الشخص العاشق قد يؤدي أحيانًا إلى نتائج سلبية. ومع ذلك  لا ينظر هذا المثل إلى الحب على أنه شيء سلبي تمامًا  بل يراه كأحد أقوى المشاعر في حياة الإنسان. كما يشير أيضًا إلى مدى تأثير الحب على الناس  وكيف قد يدفعهم أحيانًا إلى التصرفات غير المنطقية.

Ana gibi y ar, Bağdat gibi diyar olmaz

لا يوجد حبيب كالام ولاتوجد ديار مثل بغداد

حب الأم هو أسمى المشاعر التي لا يمكن لأي شيء في هذا العالم أن يحل محلها. فهو حب فريد من نوعه  يتجاوز حدود الزمان والمكان  ويظل ثابتًا مهما تغيرت الظروف. لقد كانت بغداد في الماضي رمزًا للثراء والجمال  ولذلك استُخدمت في كثير من الأمثال للإشارة إلى الأماكن الفريدة والرائعة. ولكن مهما بلغت روعة الأماكن  فإنها لا يمكن أن تضاهي دفء حب الأم وحنانها.

إن حب الأم هو أعظم المشاعر الإنسانية  لا يمكن مقارنته بأي شيء آخر. فهو حب غير مشروط  يمنح دون انتظار مقابل  ويدوم مدى الحياة. قد يجول الإنسان في أجمل بقاع الأرض  ويعيش في أرقى المدن  لكنه لن يجد مكانًا أكثر دفئًا وأمانًا من حضن أمه. فالأم ليست مجرد شخص في حياتنا  بل هي رمز للحب  والتضحية  والعطاء بلا حدود.

هذا المثل يعبر عن حقيقة عالمية تتجاوز الثقافات والأزمنة  فحب الأم هو القاسم المشترك بين جميع الشعوب  ويُعد من أقوى الروابط التي لا تنفصم. فالعلاقة بين الأم وطفلها علاقة أبدية  لا يمكن أن تقارن بأي علاقة أخرى. إنها رابطة تبدأ منذ اللحظة الأولى لوجود الإنسان  وتظل ترافقه طوال حياته  تمنحه القوة والطمأنينة في أوقات ضعفه  وتظل ذكرى لا تُنسى حتى بعد رحيلها.

لذلك  لا شيء في الدنيا يمكن أن يعوض حب الأم. قد يمتلك الإنسان المال  والسفر  والمغامرات  ولكنه لن يجد أبدًا حبًا أنقى وأصدق من حب أمه. فهي النور الذي يضيء درب حياته  والملاذ الذي يعود إليه مهما ابتعد.

Balın olsun tek, sinek Bağdat`tan gelir.

فليكن عسلك نادرا فسوف تاتي الذبابة من بغداد

المثل  إن كان لديك العسل  ستأتي الذبابة من بغداد  يعبر عن فكرة أن حتى لو كان الشيء فريدًا أو ذا قيمة  فقد تزعجه أشياء صغيرة أو غير ذات أهمية. ففي هذا المثل  رغم أن العسل موجود بمفرده  فإن الذبابة تأتي من مكان بعيد مثل بغداد لتسبب الإزعاج  مما يرمز إلى أن حتى المزايا والخصائص الإيجابية يمكن أن تتأثر بمشكلات صغيرة أو عيوب بسيطة.

يؤكد هذا المثل على أن المشكلات البسيطة  العقبات الصغيرة  أو الأخطاء قد يكون لها تأثير على الأشياء الكبيرة أو القيّمة. لذلك  يشدد على أهمية الانتباه إلى التفاصيل وعدم الاستهانة بالمشكلات الصغيرة  لأنها قد تؤثر سلبًا على الأمور ذات الأهمية الكبرى.

Dervişe Bağdat’ta pilav var demişler.. Yalan değilse ırak değil demiş

قالوا للدرويش هناك رز في بغداد فقال ان لم يكن كذبا فليست بعيدة

المثل  للدرويش أرز في بغداد  يُستخدم عندما يحاول شخص خداع آخر أو إلهاءه بآمال كاذبة وأحلام غير واقعية. في هذا المثل  تُشير كلمة  الأرز  عادةً إلى الثراء والرفاهية والحياة الفاخرة  لكن في الواقع  لا وجود لمثل هذا الوضع  مما يجعل المثل ينتقد الأشخاص الذين يطاردون أوهامًا بعيدة عن الحقيقة ويضيعون وقتهم وجهدهم سدى.

يحمل هذا المثل أيضًا طابعًا تحذيريًا  حيث يُنبه إلى أن التوقعات غير الواقعية قد تؤدي إلى خيبات أمل  بل وربما إلى عواقب وخيمة. لذا  من المهم أن يضع الإنسان أهدافًا واقعية  وأن يوازن بين أحلامه والواقع الفعلي.

يُستخدم هذا المثل كثيرًا في الثقافة التركية للتعبير عن الفجوة بين الأحلام والواقع  وللتأكيد على ضرورة التفكير الواقعي وتجنب الانخداع بالأوهام.

Haklı söz haksızı Bağdat’tan çevirir

الكلام الحق يجعل الذي ليس على حق ان يعود من بغداد

يعني هذا المثل أن الحقيقة والكلام الصادق الذي يحمل الإقناع والتأثير يمكن أن يهدي حتى الشخص الذي انحرف عن الطريق الصحيح وعاش في الخطأ لفترة طويلة. فمهما تمادى الإنسان في الأخطاء  إذا واجه الحقيقة بحجج قوية ومنطق واضح  فإنه قد يعود إلى الصواب.

هذا المثل يشير إلى قوة الكلمة الصادقة وأثرها في تغيير القناعات  ويؤكد على أهمية الحكمة والنصح الجيد في توجيه الناس نحو الخير والحق  حتى لو كانوا قد ضلوا الطريق لفترة طويلة.

Sora sora Bağdat bulunur

بالسؤال بالسؤال ستجد بغداد

يُشير هذا المثل إلى أهمية الاستفسار وطلب المعرفة للوصول إلى الأهداف  حتى لو كانت بعيدة أو معقدة. فالشخص الذي لا يعرف شيئًا أو يجهل طريقًا معينًا  يمكنه اكتشافه والتعلم عنه بمجرد طرح الأسئلة وطلب الإرشاد من الآخرين.

يعكس هذا المثل قيمة التعلم من الآخرين  وأهمية عدم التردد في الاستفسار  لأن السؤال هو مفتاح المعرفة والطريقة الفعالة لاكتساب الخبرة والتوجيه الصحيح في الحياة.

Top otu beylikten olunca güllesi Bağdat’a gider

عندما يصبح العشب من الإمارة فإن زهوره تذهب إلى بغداد

يعني هذا المثل أن أي عمل يُنفَّذ عندما تتوفر له الموارد بوفرة وبدون تكلفة سيكون في أفضل حالاته  ولن يكون هناك مجال للمقارنة بينه وبين الأعمال التي تُنجز في ظل نقص الإمكانيات أو بموارد محدودة.

يُشير المثل إلى أن توفر الأدوات والموارد الضرورية يجعل تحقيق النجاح والإتقان أمرًا أسهل  بينما غيابها قد يؤدي إلى صعوبة الإنجاز. كما يمكن أن يكون تلميحًا إلى أن النجاح ليس دائمًا نتيجة للمهارة فقط  بل للظروف والفرص المتاحة أيضًا.

Paylaş:

Continue Reading

Previous: ABD’li Iraklı Rafidain Bankası Hakkındaki Açıklamaları
Next: Bağdat Şehri ve Türk Atasözlerindeki Yeri

Related Stories

IMG-20210225-WA0008
  • Arapça

تركمان العراق: سبل الوحدة السياسية والتكامل الإقليمي

Kerkük Gazetesi 4 Mayıs 2025
images
  • Arapça

ملكيين اكثر من الملك

Fevzi Türker 1 Mayıs 2025
Adsız
  • Arapça

وزير الخارجية العراقي يلتقي نظيره الامريكي ويتباحث الامور الاقتصادية والشان السوري

Kerkük Gazetesi 27 Nisan 2025

Güncel Haberler

Bağdat’ta Arap Zirvesi Başladı Adsız 1

Bağdat’ta Arap Zirvesi Başladı

15 Mayıs 2025
Türkmen Lideri Şehit Mustafa Kemal Yayçılı Kerkük’te anıldı 6bebdfdf-2acd-436d-8c47-19e9217c25f1 2

Türkmen Lideri Şehit Mustafa Kemal Yayçılı Kerkük’te anıldı

15 Mayıs 2025
Bağdat’ta Arap Zirvesi Dışişleri Bakanları Hazırlık Toplantısı Başladı aa 3

Bağdat’ta Arap Zirvesi Dışişleri Bakanları Hazırlık Toplantısı Başladı

15 Mayıs 2025
«Yenı Bir Ritim»: Xosrov Barışanın Şeirinə Postmodern Yanaşma file (1) 4

«Yenı Bir Ritim»: Xosrov Barışanın Şeirinə Postmodern Yanaşma

14 Mayıs 2025
Azerbaycan ile Kardeşlik Bağları Güçleniyor 484706367_693480616345057_4633719267356651412_n 5

Azerbaycan ile Kardeşlik Bağları Güçleniyor

14 Mayıs 2025

Editörden

178386911_1925588547591950_2559509787806110237_n
  • Dr. Şemsettin Küzeci
  • Editörden
  • Haberler
  • Türkmeneli
  • Yazarlar

Irak Türkmen Cephesi 26 Yaşında

24 Nisan 2021
ALTUNKÖPRÜ ŞEHİTLERİ (1)
  • Dr. Şemsettin Küzeci
  • Editörden
  • Türkmeneli
  • Yazarlar

30. Yılında Kerkük’te Altunköprü Katliamı

28 Mart 2021
120594794_3362293387141128_9047910336164904962_n
  • Azerbaycan
  • Dr. Şemsettin Küzeci
  • Editörden
  • Türk Dünyası
  • Yazarlar

Karabağ Bizimdir. Karabağ Azerbaycan’dır

18 Ekim 2020

Videolar

eed5bfac-185e-4361-a144-ea9eb702ee9d
  • Azerbaycan
  • Basın
  • Haberler
  • Türk Dünyası
  • Türkmen Edebiyatı
  • Video
  • Videolar

Kerkük’ün Milli Yazarı Ata Terzibaşı’nın Hayatı Filim Oldu

26 Aralık 2024
demirel
  • Haberler
  • Türk Dünyası
  • Türkiye
  • Türkmeneli
  • Videolar

20 önce Süleyman Demirel Irak Türkmen Öğretmenlerini kabul etmişti

23 Aralık 2020
indir
  • Basın
  • Haberler
  • Türkmen Basını
  • Türkmeneli
  • Videolar

Kerkük Gazetesi’nin YouTube kanalı açıldı

16 Kasım 2020

Foto Galeri

DSCI8493
  • Basın
  • Foto Galeri
  • Haberler

Türkmeneli TV’nin eski Teknik Müdürü Sacit Baydar Vefat etti

17 Ekim 2020
M ZİYA1
  • Foto Galeri
  • Kitap
  • Kütüphane

Mustafa Ziya’nin Küçük Not Defterinden Şiirler kitabı çıktı

20 Ocak 2020
1828866_620x410
  • Foto Galeri

ABD’li komutandan Münbiç’e ziyaret!

8 Şubat 2018
Facebook
kerkuk_turkuleri
Youtube

AMACIMIZ

Irak’taki Türkmenlerin gerçek anlamda varlıklarını, birlik ve beraberliklerini sağlamak; gazete yoluyla da sıkıntılarını, kültürlerini ve varlıklarını dünyaya tanıtmak ve Türk dünyası arasında bir köprü oluşturmaktır.

Bizi Takip Edin

Facebook Twitter Youtube Instagram
Menu
  • Hakkımızda
  • Künye
  • Türkmeneli’ni Tanıyalım
  • Kerkük Türküleri
  • Kerkük Kültür Derneği
  • Kitaplarımız
  • İletişim

  • HABERLER
  • Yazarlar
  • Multimedya
  • Kütüphane
  • Kültür – Sanat
  • Röportajlar
  • Facebook
  • Twitter
  • Youtube
  • Instagram
Copyright © All rights reserved. | MoreNews by AF themes.